|
Terugblik succesvolle ELV-middag... |
Wordt deze e-mail niet goed weergegeven?
Ga dan naar de online versie |
|
Nieuwsbrief ELV |
maart 2017 |
|
|
|
|
Succesvolle ELV-middag ‘Professionalisering van vertalers’
Op donderdag 15 december organiseerde het ELV een succesvolle collegemiddag voor beginnend literair vertalers met als thema ‘professionalisering van vertalers’. Tijdens dit drukbezocht evenement kregen beginnend literair vertalers handvatten aangereikt om hun zichtbaarheid te vergroten en effectiever te netwerken, en leerden ze hoe ze deze kennis kunnen inzetten bij het verwerven van opdrachten. Daarnaast konden zij nader kennismaken met verschillende instanties die zich inzetten voor (de belangen van) vertalers. |
|
|
|
|
|
Aankondiging Zomercursus 2017 |
Het Expertisecentrum Literair Vertalen organiseert dit jaar een Zomercursus Literair Vertalen voor vertalers uit het Nederlands in het Engels, Frans en Turks. De cursus vindt plaats van 21 tot en met 25 augustus in Utrecht. Voor toelating van belangstellenden tot de cursus vindt een selectie plaats, onder meer op grond van een proefvertaling en motivatie. Het programma omvat intensieve vertaalworkshops voor de drie doeltalen, daarnaast staan er verschillende colleges op het programma en is er aandacht voor de beroepspraktijk. |
|
|
|
PETRA-E Netwerk |
Op 1 januari hebben de Taalunie, de KU Leuven, de Universiteit Utrecht en het Expertisecentrum Literair Vertalen met vijf andere Europese organisaties het Europese PETRA-E Netwerk voor opleiding literair vertalen gelanceerd. Het netwerk gaat zorgen voor uitbreiding en verdere implementatie van de PETRA-E Leerlijn Literair Vertalen, het resultaat van het succesvolle PETRA-E project (2014-2016) dat met steun van Erasmus+ werd uitgevoerd. |
|
|
|
Digitale vervolgcursus literair vertalen Nederlands-Italiaans afgerond |
Eind januari hebben de deelnemers van de Digitale vervolgcursus Nederlands-Italiaans het traject succesvol afgerond. Samen met moderator Franco Paris werkten zij gedurende acht weken aan vertalingen van Een woord een woord van Frank Westerman. Deze cursus was een vervolg op de Summer School 2015 en was volledig online ingericht. De cursisten werkten naast de vertalingen ook individueel aan theoretische opdrachten die betrekking hadden op de brontekst en die vervolgens werden besproken. Verder was ruimte ingericht voor (zelf)reflectie aan de hand van het beoordelingsformulier van de Letterenfondsen en een invulbare Leerlijn Literair Vertalen. De cursus is tot zo ver gemiddeld met een 8 beoordeeld. |
|
|
|
|
State of Translation 2017 |
Tijdens de derde State of Translation in SPUI25 afgelopen maandag 13 februari sprak Nicolette Hoekmeijer over het vertalen van identiteiten en de identiteit van de vertaler. |
|
|
|
VAV werkcongres |
Op zaterdag 7 januari vond het jaarlijkse werkcongres van de Vlaamse Auteursvereniging plaats. Namens het ELV waren Sander Grasman en Gea Schelhaas aanwezig met een informatietafel, met daarop o.a. exemplaren van de Leerlijn Literair Vertalen. Daarnaast nam Gea deel aan het panel 'Gezocht: vertalers. Het vertaalbeleid in Nederland en Vlaanderen'. Aan het panel namen ook Luk Van Haute, Rokus Hofstede, Maarten Van Steenbergen, Anne Folkertsma en Menno Hartman deel, onder begeleiding van moderator Patrick De Rynck. Het was een geslaagde en zeer informatieve dag. |
|
|
|
Nieuwjaarsreceptie Vlaams Fonds voor de Letteren |
Het ELV was te gast bij de zeer drukbezochte nieuwjaarsreceptie van het Vlaams Fonds voor de Letteren in Antwerpen. De schijnwerper was ditmaal gericht op de vertalers, met odes door Saskia de Coster, Lieve Joris en Els Snick. Ook werd er teruggeblikt op het succesvolle Vlaams-Nederlandse gastlandschap in Frankfurt, met speciale dank aan artistiek intendant Bart Moeyaert. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Amsterdam |
|
|
|
|
11 - 13 mei 2017 |
|
ILFU |
|
|
|
|
Deze zomer verscheen de vernieuwde Leerlijn Literair Vertalen, als resultaat van het Europese project PETRA-E. Voor het tijdschrift VakTaal van de IVN schreef Gea Schelhaas, coördinator van het ELV, er een artikel over. |
|
|
|
|
|
Deze nieuwsbrief is een uitgave van het Expertisecentrum Literair Vertalen. Het ELV is een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren. Het ELV stelt zich ten doel een impuls te geven aan de kwaliteit van het literair vertalen in en uit het Nederlands. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© Expertisecentrum Literair Vertalen 2017, alle rechten voorbehouden
Indien u deze nieuwsbrief niet langer wenst te ontvangen, dan kunt u zich hier afmelden.
Wilt u uw gegevens wijzigen? Klik dan hier |
|
|
|
|
|
|