|
'Vertalen is acteren op papier' |
Wordt deze e-mail niet goed weergegeven?
Ga dan naar de online versie |
|
|
|
Terugblik Zomercursus 2017 |
Van 21 tot en met 25 augustus jl. organiseerde het ELV in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren in Utrecht een Zomercursus voor literair vertalers Nederlands-Engels, Nederlands-Frans en Nederlands-Turks. Na een uitgebreid voortraject dat bestond uit het bestuderen van vertaalrelevante literatuur en video’s en vooral veel vertalen, kwamen 16 vertalers maandag 21 augustus bij elkaar. |
|
|
|
|
|
|
CELA - Connecting Emerging Literary Artists |
Eind september 2017 gaat CELA van start, een innovatief, tweejarig Europees talentonwikkelingsprogramma voor schrijvers, vertalers en literaire artiesten. CELA staat voor Connecting Emerging Literary Artists. Het ELV heeft meegedacht over de selectie van de vertalers en is mede-organisator van het vertaalevenement in 2018. |
|
|
|
Online vervolgcursus |
Van 9 oktober tot 2 december organiseert het ELV een online vervolgcursus voor vertalers uit het Nederlands in het Spaans en Braziliaans-Portugees. Goedele De Sterck en Arie Pos zullen de vertalers acht weken lang begeleiden, met medewerking van co-moderatoren Lisa Thunnissen en Mariângela Guimarães. |
|
|
|
|
Het ELV ontwikkelde deze zomer een nieuwe serie ansichtkaarten, ditmaal met quotes over literair vertalen. Je kunt een setje aanvragen via literair.vertalen@uu.nl |
|
|
|
ELVi |
Het ELV werkt aan een nieuwe online leeromgeving: ELVi. ELVi staat voor ELV interactief en verwijst naar de interactie die in een volledig nieuw ingerichte online leeromgeving wordt nagestreefd. Begin oktober vind je meer informatie op onze website. |
|
|
|
Bekendmaking winnaar Europese Literatuurprijs |
De jury van de Europese Literatuurprijs 2017 kent de prijs toe aan de Britse auteur Max Porter en zijn Nederlandse vertaler Saskia van der Lingen voor Verdriet is het ding met veren (De Bezige Bij). Het ELV feliciteert Saskia van der Lingen, die meerdere malen optrad als moderator bij onze cursussen, van harte met deze prijs. |
|
|
|
Literaire Vertaaldagen 2017 |
De negentiende Literaire Vertaaldagen worden gehouden op vrijdag 8 december (symposiumdag) en zaterdag 9 december (workshopdag) 2017 in Amsterdam. Thema is dit jaar ‘Tijdelijk een ander zijn’. Aanmelden kan via het digitale inschrijfformulier. |
|
|
|
|
|
|
|
Van 12-15 september vond in Rome de eerste Summer School van de European School of Literary Translation (ESLT) plaats. De ESLT is opgericht om docenten literair vertalen op te leiden. |
|
|
|
|
|
Deze nieuwsbrief is een uitgave van het Expertisecentrum Literair Vertalen. Het ELV is een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en het Vlaams Fonds voor de Letteren. Het ELV stelt zich ten doel een impuls te geven aan de kwaliteit van het literair vertalen in en uit het Nederlands. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© Expertisecentrum Literair Vertalen 2017, alle rechten voorbehouden
Indien u deze nieuwsbrief niet langer wenst te ontvangen, dan kunt u zich hier afmelden.
Wilt u uw gegevens wijzigen? Klik dan hier |
|
|
|
|
|
|