ESLT Summer School, update professionaliseringstrajecten, verslagen en een volle agenda
 ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌
Verslagen individuele begeleiding, Literaire Vertaaldagen 2025 en een volle agenda. Wordt deze e-mail niet goed weergegeven?
Ga dan naar de online versie
taal unie
Nieuwsbrief
april 2025
Nieuwe verslagen individuele begeleidingstrajecten gepubliceerd
Het ELV biedt verschillende vormen van individuele begeleiding aan. Om meer inzicht te geven in wat zo'n traject te bieden heeft, vroegen we een aantal mentoren en gementoreerden om een verslag te schrijven over hun ervaringen met het geven en ontvangen van individuele begeleiding. De afgelopen tijd hebben we enkele van deze verslagen op onze website gepubliceerd.

Ben je benieuwd of een mentoraat of professionaliseringstraject iets voor jou is? Lees dan eens een van de verslagen en ontdek hoe zo’n traject in jouw loopbaan kan passen.

  • Het verslag van gementoreerde Dieter Van Tilburgh
  • Het verslag van gementoreerde Carmen Clavero Fernández
  • Het verslag van mentor Maarten Liebregts
  • Het verslag van mentor én gementoreerde Alexa Stoicescu
  • Het verslag van Aïda Verstraeten (ontwikkelingstraject)

Zie de website voor alle verslagen.
Lees verder
 
Adiëlle Westercappel verzorgt 'stoomcursus literair vertalen' op Nederlands Centraal

Tijdens het evenement Nederlands Centraal (26 mei 2025) zal Adiëlle Westercappel namens het ELV een stoomcursus literair vertalen verzorgen. Aan de hand van voorbeelden uit haar eigen praktijk zal ze laten zien wat er komt kijken bij het vertalen van een boek.

Nederlands Centraal is een initiatief van de Taalunie. Tijdens deze dag neemt de Taalunie je mee in de actualiteit en de toekomst van het Nederlands met een programma vol inzichten en creatieve invalshoeken.

Inschrijving en meer informatie over het programma vind je op de website van de Taalunie.

Lees verder
 
Literaire Vertaaldagen
Op vrijdag 20 en zaterdag 21 juni 2025 vindt in respectievelijk de Rode Hoed en het Amsterdams Lyceum in Amsterdam de 25ste editie van de Literaire Vertaaldagen plaats. Ook voor deze editie werkt het ELV mee aan de organisatie en biedt het financiële ondersteuning.

Thema van deze jubileumeditie is Gluren bij de buren: in een boekenmarkt die onder hoge druk staat en die onderhevig is aan ingrijpende veranderingen, kan een brede blik naar buiten ons waardevolle nieuwe inzichten geven, helpen grip te krijgen op de uitdagingen waarvoor wij ons gesteld zien, en eenvoudigweg een welkome afleiding bieden van onze dagelijkse beslommeringen. 

De eerste dag is een symposiumdag, de tweede dag staat in het teken van workshops. Je kunt je aanmelden voor de symposiumdag zolang er plek is. Inschrijven voor de workshops kan tot donderdag 1 mei.

Lees verder voor programma en inschrijving.
Lees verder
 
Professionaliserings-trajecten van start
Na een succesvolle eerste aanmeldronde (deadline 1 maart), waarbij 32 beginnend literair vertalers een aanvraag hebben ingediend, zijn er sinds begin april 11 professionaliseringstrajecten van start gegaan.

Het professionaliseringstraject van het ELV is een traject van 6 maanden waarbij beginnende literair vertalers in en uit het Nederlands de kans krijgen om onder begeleiding te werken aan een zelfgekozen fragment van een boek, kort verhaal of collectie gedichten.

Naast het werken aan een vertaling, wordt er tijdens het traject door middel van zelfstudie en enkele plenaire sessies dieper ingegaan op de zakelijke kant van het vertaalvak. De plenaire sessies gaan onder meer over het opstellen van een leesrapport, zichtbaarheid en ondernemen.
Lees verder
 
Longlist Europese Literatuurprijs 2025
Twaalf romans – uit acht talen vertaald door vijftien vertalers – maken kans op de Europese Literatuurprijs 2025 die dit jaar voor de 15e keer wordt uitgereikt. De prijs bekroont de beste hedendaagse Europese roman die in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen.
Lees verder
 
Agenda
18 april 2025
Workshop: Doe-het-zelfvertrouwen - twijfel als motor
Bibliotheek Nederlands Letterenfonds, Amsterdam
18 april 2025
Nederlandstalige literatuur in het Frans. Tussen theorie en praktijk.
ULiège, Luik
1 mei 2025
Deadline subsidieronde voor vertaling theatertekst uit het Nederlands (Literatuur Vlaanderen)
Online
2 mei 2025
Workshopruimte Letterenhuis, Antwerpen
26 mei 2025
Nederlands Centraal
de Doelen, Rotterdam
13 juni 2025
Uitreiking Amy van Markenprijs
Café De Sleutel, Groningen
20 en 21 juni 2025
Literaire Vertaaldagen 2025
De Rode Hoed, Amsterdam
ESLT summer School 2025
De ESLT Summer School, een driedaagse zomercursus, is gericht op de (verdere) opleiding van de literair vertaler tot vertaaldocent.

De volgende (online) editie heeft plaats van 10 t/m 12 september en kent als thema: “Training the Teacher of Literary Translation”: Empowering the Translator.

Vertalers in of uit het Nederlands kunnen korting krijgen op het inschrijfgeld.

Wil je weten of de ESLT Summer School iets voor jou is, lees dan hier een van de verslagen van deelnemers van voorgaande edities.

Lees verder voor meer informatie omtrent programma en aanmelding.
Lees verder
 
Kiki Coumans neemt Dr. Elly Jaffé Prijs in ontvangst
Tijdens een feestelijke bijeenkomst in ITA op donderdag 10 april heeft literair vertaler Kiki Coumans de Dr. Elly Jaffé Prijs in ontvangst genomen. De bijbehorende cheque, met een bedrag van €40.000 een van de grootste literaire prijzen van Nederland, werd uitgereikt door Canan Marasligil, bestuurslid van de Auteursbond.

De Dr. Elly Jaffé Prijs is een driejaarlijkse prijs voor de beste vertaling uit het Frans naar het Nederlands van verhalend of beschouwend proza, poëzie en toneel.
De Dr. Elly Jaffé Stichting, die beheerd wordt door de Auteursbond, kent de prijs en het stipendium toe op voordracht van een deskundige jury.
Lees verder
 


Afgeronde mentoraten 2024
Afgelopen jaar werden elf trajecten in tien verschillende taalrichtingen succesvol afgerond. Het mentoraat biedt beginnende vertalers, die nog een professionele loopbaan als literair vertaler voor zich hebben, individuele begeleiding op maat.

Mentoraten kunnen doorlopend aangevraagd worden. Lees verder of het iets voor jou is.
Lees verder
 
Over het ELV
Deze nieuwsbrief is een uitgave van het Expertisecentrum Literair Vertalen. Het ELV is een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met Literatuur Vlaanderen en het Nederlands Letterenfonds. Het ELV geeft een impuls aan de kwaliteit van het literair vertalen in en uit het Nederlands door middel van opleiding en het delen van expertise.
Lees verder
 
Colofon
Contact
Universiteit Utrecht
Trans 10
3512 JK Utrecht
Nederland
Telefoon
+31 (0) 30 253 6026
E-mail
literair.vertalen@uu.nl
Website
www.literairvertalen.org
 
Volg ons
Twitter   Linkedin   Facebook
taal unie  
© Expertisecentrum Literair Vertalen 2025, alle rechten voorbehouden

Indien u deze nieuwsbrief niet langer wenst te ontvangen, dan kunt u zich hier afmelden.
Wilt u uw gegevens wijzigen? Klik dan hier

Onze privacyverklaring is hier terug te lezen.